ニュース News dal Giappone 日本

Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!
mercoledì, 30 aprile 2008

Piccoli lottatori...piangono!

Si è svolto domenica scorsa presso il tempio Sensōji (浅草寺) di Tokyo l'annuale "sumō del pianto" (泣き相撲, naki sumō) durante il quale due bambini si sfidano in una gara a chi piange per primo.

Nel "sumō del pianto" i bambini partecipanti vengono presi in braccio, due alla volta, da lottatori di sumō dilettanti e il bambino che piange per primo è dichiarato vincitore. Se entrambi i bambini piangono chi dei due piange più forte vince l'incontro. Quest'anno hanno partecipato 84 bambini nati nel 2007.

La gara si è svolta su un ring sotto la statua di Danjurō Ichikawa IX (市川 團十郎), un famoso attore di teatro kabuki che per primo interpretò la parte del famoso eroe Kamakura Gongorō Kagemasa (鎌倉権五郎景政) nel kabuki "Shibaraku".

Kagemasa è noto per essere stato un bambino molto forte, e il sumō del pianto viene tenuto per pregare affinché i bambini crescano in modo sano.

Fonte: Mainichi Daily News trad. Bea
Galleria fotografica
lunedì, 14 aprile 2008

Preghiere a Nagano per le vittime tibetane

Si è svolta ieri davanti al tempio Zenkōji di Nagano, una veglia di preghiera per le vittime della violenza in Tibet e in altre parti della Cina. Alla veglia hanno partecipato una sessantina di persone. Dalla città di Nagano il prossimo 26 aprile partirà la corsa della torcia olimpica per il Giappone.

L'evento è stato chiamato dai suoi organizzatori "Incontro della città di Nagano per riflettere sulla questione del Tibet" (チベット問題を考える長野の会, Chibetto mondai wo kangaeru Nagano no kai). L'incontro è stato organizzato anche per sostenere le attività di appello che si terranno quando passerà nella città la fiamma olimpica.

Durante l'incontro una decina di monaci hanno recitato sutra e preghiere per le vittime degli scontri in Cina e in Tibet.

Kamihara Tsugumi, 49 anni, casalinga residente a Tokyo, ha detto: "Io da circa 15 anni do assistenza e aiuto ai rifugiati tibetani. Spero che tutto il mondo ascolti la voce del popolo tibetano", mentre un rifugiato tibetano che è tra gli organizzatori dell'evento ha lanciato il messaggio: "Affinchè non si fermi mai il desiderio di pace e di dialogo che porti ad una comprensione reciproca tra Cina e Tibet".

Ieri anche a Tokyo, nel quartiere Shibuya, sono stati organizzati eventi per pregare per la pace nel Tibet. Circa 300 persone si sono radunate nei pressi della Stazione di Shibuya e in marcia pacifica hanno raggiunto il Parco Yoyogi.

Fonte: 読売新聞 trad. Bea
postato da keridabea alle ore 14:41 | link | commenti (1)
categorie: cronaca, religione - -宗教, società - 社会
lunedì, 07 aprile 2008

Si è svolto il Kanamara Matsuri, il festival della fertilità

Migliaia di persone si sono radunate ieri a Kawasaki (prefettura di Kanagawa) per il Kanamara Matsuri (かなまら祭), evento vecchio di secoli e uno dei più famosi festival della fertilità.

Stando al santuario Wakamiya Hachimangu che organizza l'evento, il Kanamara Matsuri (letteralmente "festival del pene di ferro") ha origine nel periodo Edo (1603-1868) con le preghiere delle donne chiamate meshimori onna, ovvero quelle donne impiegate dai signori dello shogun durante il periodo feudale per servire i viaggiatori lungo le maggiori strade del paese, come la Tōkaidō (東海道), che collegava Edo (l'odierna Tokyo) con l'antica capitale Kyoto. A quel tempo la città di Kawasaki serviva da luogo di riposo.

Sebbene le meshimori onna in teoria dovevano servire solo cibo, in realtà si offrivano ai viandanti dietro compenso, e fu la loro pratica di pregare le divinità che diede vita al festival come lo si conosce oggigiorno.

Si ritiene che il Kanamara Matsuri abbia effetti positivi sugli affari e la fertilità, incrementi le probabilità di rimanere incinta, aumenta le possibilità di trovare un partner, incrementa l'armonia coniugale e protegge dalle malattie sessualmente trasmissibili.

Il festival, descritto dai suoi organizzatori "rilassato e un pochino differente" rispetto agli altri festival, è molto famoso a livello internazionale e ogni anno attrae centinaia di turisti stranieri.

Il momento saliente del festival è quando gruppi di travestiti e transessuali portano in processione i santuari portatili a forma di pene (chiamati "Elizabeth" poichè in origine donati al santuario dall'omonimo gay bar di Tokyo) al grido di "Kanamara, dekai mara" (Peni di ferro, enormi peni).

Il festival e il santuario si dedicano anche con impegno a diffondere informazioni sulla prevenzione contro l'AIDS.

Fonte: Mainichi Daily News trad. Bea
Galleria fotografica
Video (audio in inglese)

postato da keridabea alle ore 15:28 | link | commenti (1)
categorie: curiosità, cultura - 文化, religione - -宗教, salute - 健康, società - 社会, turismo - 観光
sabato, 16 febbraio 2008

L'aiuto degli dei per trovare il partner giusto!

Siete alla ricerca di un appuntamento d'amore benedetto dal cielo? Andate in Giappone e chiedete l'aiuto degli dei.

Il giorno prima di San Valentino centinaia di donne giapponesi hanno attraversato il lago Ashi (芦ノ湖 Ashi no ko) ai piedi del monte Fuji, e inerpicandosi per una foresta ricoperta di neve, hanno raggiunto il piccolo santuario rosso Kuzuryū (九頭龍神社, Kuzuryū Jinja) noto per le sue divine capacità nell'arrangiare appuntamenti.

"Ho pregato affinché l'uomo di cui sono innamorata ricambi il mio amore", ha detto Sakai Ayumi, 25 anni, giunta al santuario a bordo dei due traghetti dell'amore insieme ad altre 500 donne.

In Giappone aumenta il numero degli uomini e delle donne che danno più importanza alla carriera piuttosto che all'amore. Questa è un delle ragioni per la quale il Giappone ha un tasso di natalità molto basso, e chi è in cerca di un partner si affida a tutto l'aiuto necessario che può trovare.

Ozawa Shuji, l'abate del santuario, dice che la metà dei visitatori del Kuzuryū viene per pregare per un appuntamento. Il santuario, che ha più di 1000 anni e il cui nome significa "il dragone dalle nove teste", è dedicato alla divinità del vicino lago. Ha iniziato ad attrarre folle di single dopo che alcuni pellegrini hanno assicurato che le loro preghiere per la ricerca di un amore erano state esaudite.

Mercoledì, quando donne provenienti da tutto il Giappone si sono radunate intorno al santuario, con gli occhi chiusi e le mani giunte in preghiera mentre i sacerdoti  riempivano di liturgie l'aria fredda, un'avventura romantica era sicuramente nella mente di tutti.

"Non ho nessuno al quale regalare della cioccolata, così prego per trovarne almeno uno", ha detto Murakami Mamiko, 30 anni.

Nella versione giapponese del San Valentino le donne sono solite regalare cioccolata al partner, ma anche a colleghi e amici, che ricambiano un mese dopo durante il Giorno Bianco.

Un tempo in Giappone i matrimoni combinati erano la regola, ma oggigiorno ognuno si sceglie il partner che desidera, e ultimamente sono aumentati anche i siti web per gli incontri online. Ma gli esperti di demografia sono preoccupati della tendenza dei giovani che per molto tempo rimangono single a causa della vita movimentata e del prolungato orario lavorativo.

Durante la cerimonia svolta al santuario Kuzuryū, il sacerdote ha prima benedetto i fedeli e poi ha versato sake nelle acque del lago come offerta per gli dei.

Almeno una donna ha però espresso il suo dubbio circa l'effettività della cerimonia. "Oggi stanno pregando molte donne...chissà se la mia preghiera sarà ascoltata", ha detto Kawashima Miki, 32 anni.

Fonte: Reuters
postato da keridabea alle ore 12:12 | link | commenti
categorie: curiosità, donne - 女性, feste - 記念日, religione - -宗教, società - 社会, turismo - 観光
mercoledì, 13 febbraio 2008

Arrestato "otaku" di statue buddhiste

È stato arrestato uno studioso di buddhismo che negli ultimi tre anni ha rubato in totale 61 statue buddhiste in diversi luoghi di culto a Tokyo e nei dintorni della capitale.

Suzuki Zempo, 46 anni, disoccupato di Hanno (prefettura di Saitama) è in custodia presso la Kawagoe Branch del Saitama District Public Prosecutors Office con l'accusa di furto.

Suzuki si è dichiarato colpevole.

"Le statue sembravano così sole, volevo solo portarle con me e prendermene cura", ha detto l'uomo alla polizia.

Suzuki ha cinque lauree in vari tipi di studi sul Buddhismo, e dice di essere in grado di comunicare con le statue. "Se parlo con loro, loro mi rispondono", ha detto. "Se mi dicono che sentono freddo, porto loro degli abiti e glieli metto".

La polizia ha detto che l'accusa specifica per la quale Suzuki è stato arrestato è il furto di statue di alcuni templi di Hanno avvenuto nei giorni 20 dicembre, 5 gennaio, e 20 gennaio.

Dalla primavera del 2005  Suzuki ha rubato in tutto 61 provenienti da templi e chiese di Tokyo, e dalle vicine prefetture di Saitama, Chiba e Kanagawa. Il valore complessivo delle statue è stato stimato intorno ai 10 milioni di yen (circa 63.770 €).

Fonte: Mainichi Daily News

postato da keridabea alle ore 21:28 | link | commenti (2)
categorie: cronaca, curiosità, religione - -宗教
domenica, 13 gennaio 2008

Il monte Wakakusa in fiamme. Festival a Nara

L'antica capitale Nara lo attende come l'evento più spettacolare del Nuovo Anno, e, oggi (come ogni seconda domenica di  gennaio) cittadini e numerosi turisti (circa 160.000) hanno potuto assistere al festival chiamato "Wakakusayama no Yamayaki" (若草山の山焼き), ovvero l'incendio sul monte Wakakusa.

I servizi religiosi shintoisti per la sicurezza e i fuochi d'artificio sono continuati fino alle 18:00 (ora locale), mentre circa 300 vigili del fuoco appiccavano incendi controllati alle erbe secche sul monte Wakakusa.

La pagoda a cinque piani del tempio Kōfukuji (興福寺) spiccava in modo spettacolare sullo sfondo rosso della montagna in fiamme. Ogni anno in un'ora circa vengono bruciati 33 ettari di montagna, quest'anno invece, a causa della pioggia caduta ieri sul monte, se ne è potuta bruciare solo la metà.

L'origine dello Yamayaki data al periodo Edo quando un magistrato di Nara per porre fine ad una disputa territoriale tra il tempio Tōdaiji (東大寺) e il tempio Kōfukuji bruciò le terre di confine tra i due templi. Almeno così narra la tradizione.

Per quanto riguarda questo, lo scorso anno il Kōfukuji ha proposto una nuova teoria secondo la quale un pellegrino diede fuoco al monte per via di uno spirito maligno disceso dalla montagna.

Questa ed altre spiegazioni si possono trovare sul sito web della prefettura di Nara.

Fonte: 中日新聞
postato da keridabea alle ore 16:12 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, religione - -宗教, turismo - 観光
sabato, 12 gennaio 2008

Abluzioni di buon auspicio con l'acqua gelata

Questa mattina, sotto una pioggerellina gelata, presso il santuario Kanda Myōjin (神田明神) del quartiere Chiyoda di Tokyo, si è svolta la "Kanjū misogi" (寒中みそぎ), ovvero la cerimonia di purificazione invernale tramite abluzioni del corpo con acqua fredda.

Hanno partecipato alla cerimonia circa una trentina di persone, uomini e donne, principalmente giovani.
Gli uomini indossavano il fundoshi e le donne lo shiroshōzoku (l'abito intero bianco usato un tempo dai samurai per commettere seppuku).

Dopo speciali esercizi di riscaldamento tramandati da tempi antichi e chiamati torifune, i partecipanti sono entrati in una bassa vasca riempita di acqua fredda e urlando a gran voce "Eeeh!", "Ooh", si sono gettati l'acqua fredda sul corpo con dei secchielli di legno.

Sennami Kanako, 21 anni, studentessa universitaria, che per la prima volta partecipava alla cerimonia, ha detto: "L'ho fatto cercando di non pensare a nulla. Se avessi pensato a quello che stavo per fare avrei sentito sicuramente freddo!".

Questa mattina la temperatura a Tokyo era di 7°C.


Fonte: 東京新聞
postato da keridabea alle ore 12:02 | link | commenti (1)
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, religione - -宗教
martedì, 08 gennaio 2008

98 milioni in visita a templi e santuari

Circa 98,18 milioni di giapponesi (230.000 in più dello scorso anno) si sono recati presso templi e santuari sparsi per il paese durante i primi tre giorni del nuovo anno. Era dal 1974 che le visite ai templi per l' hatsumōde (初詣), la prima visita al tempio dell'anno nuovo, non raggiungeva una tale cifra. 

In calo invece, nello stesso periodo, il numero di visitatori presso i maggiori luoghi di divertimento: 3,39 milioni, ovvero 280.000 visitatori in meno rispetto allo scorso anno.

Come sempre affollatissimi Tokyo Disneyland e Tokyo DisneySea nella prefettura di Chiba, che hanno attratto insieme 366.000 visitatori, 21.000 in più rispetto allo scorso anno.

Il tempio che ha registrato il maggior numero di fedeli è stato il Meiji Jingū (明治神宮) di Tokyo (3,17 milioni di visitatori in tre giorni), seguito dal Naritasan Shinshōji (成田山新勝寺) di Chiba (2,98 milioni di visitatori), Kawasaki Daishi (川崎大師) di Kanagawa (2,96 milioni di visitatori), Fushimi Inari Taisha (伏見稲荷大社) di Kyoto (2,69 milioni), Tsurugaoka Hachimangū (鶴岡八幡宮) di Kanagawa (2,47 milioni).

Fonte: Kyodo News via Japan Today
postato da keridabea alle ore 19:12 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, religione - -宗教, società - 社会
domenica, 06 gennaio 2008

Muore il più anziano capo religioso giapponese

Miyazaki Ekiho (宮崎奕保), abate del tempio Eihei (永平寺), prefettura di Fukui, è morto ieri per cause naturali in un ospedale di Sapporo. Aveva 106 anni.


Nato nella prefettura di Hyogo, nel settembre del 1993 Miyazaki divenne il 78° abate del tempio Eihei, uno dei più antichi templi Zen del Giappone.

Miyazaki, il più anziano capo religioso giapponese, era ricoverato in ospedale dallo scorso mese.

Il tempio Eiheiji, uno dei templi principali della setta Sōtō (曹洞宗, Sōtō-shū) del buddhismo Zen giapponese, fu fondato nel 1244 da Dogen (道元, 1200-1253), il fondatore della setta Sōtō, che insieme alla Rinzai (臨済宗, Rinzai-shū) è una delle sette più importanti del buddhismo Zen giapponese.

Fonte: Kyodo News via Japan Today
postato da keridabea alle ore 12:11 | link | commenti
categorie: cronaca, religione - -宗教
mercoledì, 26 dicembre 2007

La pulizia del Buddha che dorme

Si è svolta oggi a Sasaguri (Fukuoka) una cerimonia per la pulizia di fine anno della statua del Buddha dormiente del tempio Nanzoin (). Circa 200 persone hanno preso parte all'evento.

Durante l'annuale cerimonia, un gruppo di persone, tra cui anche l'abate del tempio, sale su speciali piattaforme e usando dei bastoni di bambù lunghi 5 metri per pulire il volto della statua dello Shaka Nehan (釈迦涅槃, il Buddha storico Shakyamuni morente) che giace orizzontalmente sul terreno. Dopo la pulizia del volto, i seguaci del tempio vestiti con gli happi spazzolano il corpo e le gambe della statua.

Dopo la cerimonia i visitatori pregano insieme di fronte alla statua pulita per richiedere buona salute durante l'anno che sta per iniziare.

La statua di Shaka Nehan, nota come "Nebotokesan" (ぼとけさん, Buddha che dorme) è stata costruita nel 1995. È alta 11 metri e lunga 41 metri, e pesa 300 tonnellate. Si dice che sia una tra le più grandi statue in bronzo raffiguranti lo Shaka Nehan esistenti al mondo.

Fonte: Mainichi Daily News

 

postato da keridabea alle ore 10:28 | link | commenti (3)
categorie: curiosità, feste - 記念日, religione - -宗教

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE.
----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte