ニュース News dal Giappone 日本

Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!
martedì, 17 giugno 2008

Primo Ministro: "Via lo stress con un bicchiere di vino"

Il Primo Ministro giapponese Fukuda Yasuo (福田康夫, 71 anni) ha ammesso che il suo è un lavoro difficile e ha aggiunto che un bicchiere di vino può lenire lo stress. Ma per il suo stomaco delicato niente vodka.

All'inizio di queste mese Fukuda ha ricevuto una mozione di sfiducia senza precedenti nella storia politica giapponese e i consensi in suo favore sono nettamente in calo. Tutto ciò a poche settimane dal summit degli otto maggiori paesi industrializzati che si terrà proprio in Giappone all'inizio del mese prossimo.

Durante un incontro con la stampa estera Fukuda ha detto oggi a proposito del suo lavoro: "Non è affatto divertente. Piuttosto è pieno di agonia". "Se faccio qualcosa di nuovo, allora i media lo riportano e ciò lo fa diventare ancora più stressante", dice Fukuda, il cui predecessore, Abe Shinzo, lo scorso anno rassegnò le dimissioni e venne ricoverato in ospedale per disturbi gastro-intestinali causati dallo stress.

Fukuda ha confessato che i suoi rimedi per alleviare lo stress sono un buon sonno e di tanto in tanto un bicchiere di vino. Per rimanere neutrale e non schierarsi per nessuno dei paesi dei G8, Fukuda ha detto che gli piacciono sia i vini francesi che quelli americani, nonostante ha ammesso di non essere a conoscenza di vini provenienti dalla Gran Bretagna. E, rischiando di inimicarsi la Russia, ammette che la vodka non fa bene al suo stomaco. "La vodka va bene di tanto in tanto, ma alla mia età è troppo forte".

Fonte:  AFP via Breitbart
postato da keridabea alle ore 19:52 | link | commenti (1)
categorie: curiosità, politica - 政治
sabato, 07 giugno 2008

Proposta: triplicare il prezzo delle sigarette

Un gruppo di parlamentari giapponesi ha formalmente richiesto che il prezzo delle sigarette venga triplicato per coprire i costi della sicurezza sociale.

La proposta allineerebbe il Giappone -paese dove il numero dei fumatori è in costante aumento- con altri paesi sviluppati che già hanno aumentato le tasse sulle sigarette e hanno messo in vigore severi divieti di fumo nei luoghi pubblici.

Il gruppo di parlamentari guidati dal membro del partito Liberal-democratico Nakagawa Hidenao chiede che il prezzo di un pacchetto di sigarette venga portato dagli attuali 300 yen (circa 1,81 €) a 1,000 yen (circa 6,03 €). La proposta è mirata a "salvaguardare la salute pubblica", ha detto lo stesso Nakagawa. "Credo anche che le tasse sul tabacco in Giappone siano troppo basse paragonate alla media mondiale e a quella dei paesi occidentali", ha aggiunto il parlamentare.

Nakagawa - lui stesso grande fumatore che consuma dai due ai tre pacchetti al giorno - dice che i soldi derivati dalle tasse sulle sigarette coprirebbero i costi di programmi pensati per migliorare la sicurezza sociale. Nega di fronte ai giornalisti che la proposta serva per evitare che il governo prenda il drastico e impopolare provvedimento di aumentare la tassa sui consumi, ora ferma al 5%, per sanare il debito pubblico.

Il Ministro dell'Economia Ota Hiroko sembra essere favorevole ad aumentare il prezzo delle sigarette.  Ma ha aggiunto: "Dobbiamo discutere la questione come parte di un piano più generale di riforma del sistema fiscale".

La notizia ha causato una netta caduta in borsa della Japan Tobacco (日本たばこ産業株式会社, Nihon Tabako Sangyō Kabushiki-gaisha), che gode di un virtuale monopolio sulle vendite interne di sigarette e che si sta rapidamente espandendo anche all'estero.

Il presidente della Barclays Capital Japan, l'economista Morita Kyohei, ha forti dubbi sulla proposta, e teme che l'aumento del prezzo delle sigarette possa inevitabilmente portare ad un calo dei consumi di altri prodotti tassabili. "Dal nostro punto di vista non può essere ignorato l'impatto della proposta sull'economia generale, e per noi portare un pacchetto di sigarette a 1.000 yen non è auspicabile".

postato da keridabea alle ore 10:27 | link | commenti
categorie: politica - 政治, società - 社会
sabato, 10 maggio 2008

Il Giappone raddoppierà il n. di lavoratori stranieri

Il governo giapponese ha dichiarato ieri che adotterà dei provvedimenti per incrementare la crescita economica del Giappone con l'aiuto di lavoratori stranieri. Una commissione governativa che si occupa di politiche economiche ha infatti proposto che il paese raddoppi il numero di lavoratori stranieri altamente qualificati nei prossimi anni.

Il Primo Ministro Fukuda Yasuo ha detto che organizzerà una task force governativa per considerare quali misure adottare per sostenere al meglio la ricerca di lavoro da parte degli stranieri e per migliorare le loro condizioni di vita in Giappone.

Nel 2006 ci sono stati 158.000 persone che sono entrate con il visto di lavoro in settori come l'educazione, l'arte, il giornalismo, i servizi legali e contabili, la tecnologia, e l'amministrazione aziendale.

Il Council on Economic and Fiscal Policy (経済財政諮問会議, Keizai Zaisei Shimon Kaigi), la commissione che ha consigliato Fukuda, ha detto ieri, durante il suo 10° congresso, che il governo dovrebbe impegnarsi a portare il numero dei lavoratori stranieri a 300.000 entro il 2015.

Fonte: Japan Today
postato da keridabea alle ore 09:46 | link | commenti
categorie: mercato, politica - 政治
lunedì, 05 maggio 2008

Migliaia in difesa dell'Articolo 9

Migliaia di attivisti, artisti, e studiosi si sono riuniti ieri appena fuori Tokyo per una conferenza internazionale per la pace,  promettendo di promuovere l'Articolo 9 della costituzione giapponese, con il quale il Giappone rinuncia alla guerra, come standard globale e di fare in modo che l'articolo non perda forza.

Tra i partecipanti alla conferenza di tre giorni "Global Article 9 Conference to Abolish War" anche il Premio Nobel per la Pace Mairead Corrigan Maguire e Beate Sirota Gordon, che nel 1947 partecipò alla stesura della Costituzione del Giappone.

"Noi crediamo che l'Articolo 9 della Costituzione giapponese costituisce un modello di pace per tutto il mondo e dovrebbe essere protetto come tesoro globale per le future generazioni", hanno detto in un comunicato gli organizzatori della conferenza, constatando tuttavia che proprio in Giappone c'è chi vuole emendare l'articolo.

L'Articolo 9 proibisce l'uso di forze militari per sedare le dispute internazionali. I critici sostengono che un cambiamento costituzionale potrebbe innervosire i vicini asiatici che conservano ancora memoria del passato imperialista giapponese. La Costituzione giapponese (日本国憲法, Nihon koku kenpō), redatta dagli Stati Uniti alla fine della seconda Guerra Mondiale, non è mai stata emendata.

Lo scorso anno il parlamento ha approvato un progetto per un referendum costituzionale da tenere entro il 2010. La vittoria legislativa fu di grande incoraggiamento per l'allora Primo Ministro Abe Shinzo per cercare di dare alle forze armate giapponesi un ruolo più ampio nel panorama internazionale.

Gli organizzatori della conferenza, tra i quali i gruppi Peace Boat e Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict, sostengono che i principi dell'Articolo 9 possono essere globalmente applicati a questioni come i diritti umani, il disarmo, l'ambiente, e lo sviluppo.

Eventi a favore dell'Articolo 9 sono stati organizzati anche ad Hiroshima (oggi) e Sendai e Osaka (domani).

Fonte: AP via Yahoo!News trad. Bea
postato da keridabea alle ore 14:37 | link | commenti (2)
categorie: cronaca, politica - 政治, società - 社会, storia - 歴史
domenica, 06 aprile 2008

Manga su Yokota Megumi tradotto in tre lingue

Il governo giapponese ha tradotto in tre lingue straniere un fumetto che racconta la storia della studentessa giapponese rapita dalla Corea del Nord alla fine degli anni '70.

Il fumetto originale è stato realizzato tre anni fa dalla task force governativa sui rapimenti sotto la supervisione dei genitori di Yokota Megumi.

Il fumetto, intitolato "Megumi", racconta di come la piccola Megumi, allora 13 anni, venne rapita da agenti nord-coreani nel 1977, e di come la sua famiglia ha tentato in ogni modo di salvarla.

Nel tentativo di rompere la situazione di stallo che si è venuta a formare sulla questione dei rapiti, la task force del governo giapponese ha tradotto il fumetto in inglese, cinese, e coreano per informare del problema anche le persone di altri paesi e cercare il loro sostegno.

La task force intende sfruttare la popolarità dei fumetti giapponesi all'estero per attirare l'interesse sulla questione dei rapiti, e distribuirà circa 12.000 copie del fumetto tramite le ambasciate giapponesi sparse per il mondo.

Sul sito della task force è anche scaricabile in inglese, giapponese, cinese, e coreano l'anime (9 pisodi da 25 minuti) tratto dal fumetto.

Fonte: NHK
postato da keridabea alle ore 14:50 | link | commenti
categorie: cronaca, politica - 政治, società - 社会, storia - 歴史, manga - 漫画
mercoledì, 02 gennaio 2008

Fukuda Yasuo debutta su YouTube

Il Primo Ministro giapponese ha iniziato a postare video in inglese sul popolare sito YouTube per cercare di pubblicizzare in qualche modo il suo paese a livello internazionale.

Nel suo messaggio di auguri per il 2008, Fukuda parla in un inglese abbastanza fluente delle sfide che il mondo dovrà affontare durante l'anno appena iniziato e promette di giocare un ruolo di primo piano nel trovare soluzioni.

"Tra queste sfide quelle che riguardano l'ambiente colpiscono seriamente chi vive su questo pianeta. La missione del Giappone è di giocare un ruolo di primo piano in questo campo", dice Fukuda parlando dalla sua residenza ufficiale.

"Contribuiremo a costruire un mondo dove la gente possa vivere in modo pacifico", continua Fukuda nei cinque minuti di video nei quali il Primo Ministro raramente sorride, in linea con la sua immagine austera.

Questa mattina il video è stato visto 385 volte, mentre la versione in giapponese è stata vista 1.465 volte. Nessuno ha per il momento lasciato un commento.

Il video fa parte del "YouTube LDP Channel", il canale del Partito Liberal-democratico lanciato lo scorso mese. Il canale contiene video ufficiali del partito messi online per attirare un pubblico giovanile sia di giapponesi che di stranieri.

L'inglese è largamente usato in Asia come lingua internazionale della diplomazia, del commercio, e per la comunicazione generale. Il canale del Partito Liberal-democratico include messaggi dall'esecutivo del Partito, un video che riassume la storia del LDP, e il video di un parlamentare che suona lo shamisen, uno strumento tradizionale giapponese. 

Stando a Kono Tarō, responsabile del settore multimedia del LDP, Fukuda farò frequenti apparizioni su YouTube. "Il LDP è il primo partito giapponese a lanciare un canale su YouTube", dice Kono in un altro video. "Spero che verrete a guardare il canale quando non avete nient'altro da fare", aggiunge. 

Fonte: AP
postato da keridabea alle ore 20:52 | link | commenti
categorie: curiosità, politica - 政治
mercoledì, 26 dicembre 2007

Sei nuove ambasciate giapponesi. Tre in Africa

Il Giappone aprirà il primo gennaio del 2008 tre nuove ambasciate in Botswana, Malawi e Mali per rafforzare la sua presenza diplomatica in queste nazioni africane. Lo ha riferito oggi il Ministero degli Esteri giapponese.

Il Mali ha aumentato la collaborazione con il Giappone per mezzo di varie organizzazioni internazionali, ha detto il Ministero, aggiungendo che il Malawi è diventato uno tra i maggiori destinatari degli aiuti economici giapponesi, mentre il Botswana ha registrato negli ultimi anni un incremento di turisti giapponesi.

Il Giappone aprirà anche nuove ambasciate in Micronesia, Bosnia-Erzegovina, e in Lituania.

Con queste nuove sei ambasciate, il numero di ambasciate giapponesi nel mondo sale a 123.

Il Giappone ospiterà i prossimo anno il Tokyo International Conference on African Development e sembra voler rafforzare la sua presenza su territorio africano.

Stando all'agenzia di stampa nipponica Kyodo News, il governo giapponese dovrebbe aprire altre due ambasciate in Africa durante l'anno fiscale 2008, che terminerà nel marzo 2009.

Fonte: Chinaview
postato da keridabea alle ore 14:42 | link | commenti (2)
categorie: politica - 政治
sabato, 24 novembre 2007

In difesa dell'Articolo 9. Assemblea a Tokyo

Un migliaio di persone provenienti da tutto il Giappone si è ritrovato oggi a Tokyo per far sentire la sua voce  ed esprimere il suo "no" alla revisione della Costituzione.

L'assemblea nazionale è stata organizzata dalla Kujō no Kai (九条の会, Associazione per l'Articolo 9) fondata nel 2004 da nove intellettuali in difesa della Costituzione, tra i quali Oda Makoto (小田 実), attivista del movimento contro la guerra del Vietnam morto lo scorso luglio all'età di 75 anni, e Ōe Kenzaburō, premio Nobel per la letteratura nel 1994.

Annunciando l'inizio del forum, Komori Yoichi (小森 陽一), famoso critico letterario indipendente, professore presso l'Università di Tokyo e segretario generale dell'Associazione ha detto: "La gente ora pensa che il Giappone non dovrebbe seguire ciecamente le assurde guerre condotte dagli Stati Uniti, e recenti sondaggi  mostrano che la maggioranza di loro  ritiene che il Giappone non dovrebbe emendare l'Articolo 9 della Costituzione con il quale il paese rinuncia alla guerra".

L'Articolo 9 della Costituzione giapponese recita: "Aspirando sinceramente ad una pace internazionale fondata sulla giustizia e sull'ordine, il popolo giapponese rinunzia per sempre alla guerra, quale diritto sovrano della Nazione, ed alla minaccia o all'uso della forza, quale mezzo per risolvere le controversie internazionali.

Per conseguire, l'obbiettivo proclamato nel comma precedente, non saranno mantenute forze di terra, del mare e dell'aria, e nemmeno altri mezzi bellici. Il diritto di belligeranza dello Stato non sarà riconosciuto".

Il dibattito per emendare la Costituzione è iniziato alla Camera Alta lo scorso aprile. In Giappone ogni emendamento della Costituzione deve essere prima approvato da entrambe le Camere e poi sottoposto a referendum.

Oltre ad Oda Makoto e Ōe Kenzaburō, la Kujō no Kai vede tra i suoi fondatori: Inoue Hisashi (井上ひさし) , commediografo e romanziere; Okudaira Yasuhiro (奥平康弘), Professore Emerito dell'Università di Tokyo;  Sawachi Isae ( 澤地久枝), nota saggista; Umehara Takeshi (梅原猛), noto per i suoi studi sulla storia pre-moderna e sul "Man'yōshū" (万葉集, la più antica raccolta poetica giapponese); Tsurumi Shunsuke (鶴見俊輔), filosofo e fondatore della rivista Shisō no Kagaku ( 思想の科学, Scienza del Pensiero); KatōShuichi ( 加藤周一), critico e romanziere autore di innumerevoli testi di critica e storia della letteratura giapponese; Miki Mutsuku (三木睦子), moglie dell'ex Primo Ministro Miki Takeo e Presidentessa dell' Asia-Pacific Ladies Friendship Society.

Fonte: Japan Today

postato da keridabea alle ore 09:29 | link | commenti (3)
categorie: cronaca, cultura - 文化, politica - 政治, società - 社会
martedì, 06 novembre 2007

56% contrario a grande coalizione

                          

Circa il 56% dei rispondenti ad un sondaggio pubblico ritiene "non desiderabile" una grande coalizione tra il Partito Liberal-democratico e il Partito democratico del Giappone. È il risultato di un sondaggio telefonico condotto ieri e oggi dall'agenzia di stampa Kyodo News.

Il sondaggio mostra come il 56,4% degli intervistati veda in modo negativo una coalizione tra i due partiti, che potrebbe dare un taglio all'ingorgo legislativo in atto, mentre il 25,8% ritiene che sia desiderabile per i due partiti scegliere l'opzione della coalizione.

Stando allo stesso sondaggio, la popolarità del Primo Ministro Fukuda Yasuo (nella foto) è in calo del 3,2% rispetto ad un analogo sondaggio condotto il 27 e 28 ottobre.

Sulla decisione del presidente del DPJ Ozawa di dimettersi, il 58,4% ha detto che non è stata una mossa appropriata, mentre il 30,5% ha detto che era la decisione giusta da prendere.

Fukuda ha commentato il sondaggio dichiarando che considera ancora l'opzione della coalizione con il DPJ come unico modo per rompere lo stallo parlamentare nel quale la coalizione al governo si è ritrovata dopo la sconfitta alle elezioni della Camera Alta. Riferendosi a chi non vede in modo positivo la grande coalizione, Fukuda ha detto: "Vorrei far loro considerare se sia giusto non far niente" per uscire dall'impasse politica. "Io credo che dobbiamo riflettere se sia giusto che il Parlamento non riesca a prendere nessuna decisione con la maggioranza e l'opposizione che discutono le loro posizioni senza fare sostanziali passi in avanti" per migliorare la situazione attuale.

Fonte: Kyodo News
postato da keridabea alle ore 16:44 | link | commenti (1)
categorie: politica - 政治
lunedì, 05 novembre 2007

Inciucio? No, grazie. Ozawa si dimette

               

Il Partito Democratico del Giappone ha deciso oggi di tentare di convincere Ozawa Ichirō (nella foto) a restare in carica come Presidente del partito nonostante la sua offerta di dimissioni. Lo riferisce il segretario generale del partito Hatoyama Yukio.

Nel pomeriggio (orario locale) si è svolto un meeting straordinario dell'esecutivo del Partito che ha deciso di convincere Ozawa a ritirare le sue dimissioni offerte dopo che gli era stata proposta un'alleanza tra la coalizione al governo e il Partito Democratico.

Ozawa ha detto ieri in conferenza stampa che si sarebbe dimesso da presidente del Partito per prendersi la responsabilità della confusione venutasi a creare dopo una discussione avuta con il Primo Ministro Fukuda Yasuo a proposito di una grande coalizione con il Partito Liberal-democratico dello stesso Fukuda.
L'idea di una grande coalizione era stata discussa da Ozawa e Fukuda durante un incontro tra i due leader avvenuto la scorsa settimana.

Il premier giapponese si è detto oggi sorpreso dall'annuncio dalle dimissioni di Ozawa. Ha poi negato di aver detto ad Ozawa durante il loro incontro che non avrebbe insistito sul passaggio di un decreto che possa permettere al Giappone di riprendere la missione di rifornimento nell'Oceano Indiano* se il maggiore partito all'opposizione si fosse unito alla coalizione di governo. "Vogliamo che la nuova legge contro il terrorismo passi in qualche modo. E intendiamo riprendere le attività di rifornimento nello spirito della cooperazione internazionale. Manterrò sempre salda questa idea", ha detto Fukuda oggi ai giornalisti.

Il Segretario Capo di Gabinetto Machimura Nobutaka ha espresso il suo disappunto sul fatto che i colloqui tra Ozawa e Fukuda non abbiano dato i frutti sperati.

Fonte: Kyodo News

* la legge speciale che permette alla Marina giapponese di effettuare missioni di rifornimento delle navi “alleate” nel Mar Arabico nell’ambito della missione “Enduring Freedom” è scaduta il 1 novembre.

postato da keridabea alle ore 10:27 | link | commenti
categorie: politica - 政治

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE.
----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte