La casa editrice Shogakukan (小学館) sospenderà a breve la pubblicazione di due sue riviste di manga, tra cui "Weekly Young Sunday" (週刊ヤングサンデー, Shūkan Yangu Sandei). Lo ha annunciato oggi la stessa casa editrice. La rivista nel 1990 stabilì il record di vendite con 800.000 copie, ma negli ultimi anni ha subito un calo di vendite attestandosi ad una media di 200.000 copie. La pubblicazione di "Weekly Young Sunday" terminerà dopo il numero del 31 luglio.
L'altro magazine che sarà sospeso è "Judy", pubblicato dal 1983 per un pubblico in prevalenza composto da casalinghe. Considerando la riorganizzazione delle sue riviste di manga per donne, la Shogakukan terminerà la pubblicazione di "Judy" dopo il numero del 23 agosto.
Inoltre la casa editrice ha anche deciso di sospendere temporaneamente "Rakuda" (駱駝), una rivista d'informazione pubblicata nei mesi dispari per i lettori anziani. La rivista sarà sospesa a luglio, ma verrà distribuita nuovamente a novembre con nuovi contenuti e con il nuovo nome "Platinum Sarai".
Fonte: Mainichi Daily News
È stato presentato venerdì scorso "Osen" (おせん), il dorama tratto dall'omonimo manga di Kikuchi Shoota (きくち 正太) che andrà in onda a partire dal prossimo 22 aprile alle ore 22:00 sulla rete Nihon Terebi e che vede l'attrice Aoi Yū (蒼井優), 22 anni, impegnata per la prima volta in un ruolo da protagonista.
Il governo giapponese ha tradotto in tre lingue straniere un fumetto che racconta la storia della studentessa giapponese rapita dalla Corea del Nord alla fine degli anni '70.
Il fumetto originale è stato realizzato tre anni fa dalla task force governativa sui rapimenti sotto la supervisione dei genitori di Yokota Megumi.
Il fumetto, intitolato "Megumi", racconta di come la piccola Megumi, allora 13 anni, venne rapita da agenti nord-coreani nel 1977, e di come la sua famiglia ha tentato in ogni modo di salvarla.
Nel tentativo di rompere la situazione di stallo che si è venuta a formare sulla questione dei rapiti, la task force del governo giapponese ha tradotto il fumetto in inglese, cinese, e coreano per informare del problema anche le persone di altri paesi e cercare il loro sostegno.
La task force intende sfruttare la popolarità dei fumetti giapponesi all'estero per attirare l'interesse sulla questione dei rapiti, e distribuirà circa 12.000 copie del fumetto tramite le ambasciate giapponesi sparse per il mondo.
Sul sito della task force è anche scaricabile in inglese, giapponese, cinese, e coreano l'anime (9 pisodi da 25 minuti) tratto dal fumetto.