ニュース News dal Giappone 日本

Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!
domenica, 17 febbraio 2008

Si è svolto a Yokote il festival degli igloo

Si è concluso ieri il "Kamakura festival", il festival di due giorni che da quattrocento anni si svolge nella nevosa città di Yokote (prefettura di Akita).

Appena giunta la sera, mentre fuori sferzava violento un vento gelido,  dentro i kamakura (i caratteristici igloo realizzati con neve compattata che danno il nome al festival) il chiarore di candela creava un'atmosfera d'illusione.

All'interno, i bambini del posto dicevano a gran voce nel dialetto locale "Entrate pure!" ai turisti, intrattenendoli all'interno dell'igloo con amasake (甘酒) e mochi.

Takahashi Hidemitsu, 59 anni, impiegato proveniente da Yonago (prefettura di Tottori), ha detto "Mi sono sorpreso sentendo che all'interno del kamakura c'era un bel tepore!".

Il "Kamakura festival" si tiene ogni anno a Yokote il 15 e il 16 anno in onore di Suijin (水神), la divinità shinto dell'acqua. Il festival nasce dalla fusione di festival locali con i matsuri che i mercanti organizzavano per scongiurare la carenza di acqua.

Gli artigiani del posto realizzano per il festival un centinaio di kamakura alti fino a 3 metri e con un diametro di 3,5 metri. Ogni anno assistono al festival 300.000 persone provenienti da tutto il Giappone.

Fonte: 日経ネット
postato da keridabea alle ore 15:09 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, turismo - 観光
domenica, 17 febbraio 2008

1000 bambole hina esposte in museo

Sono esposte in un museo di Suzaka (prefettura di Nagano) 1.000 bambole hina (雛人形, hina ningyō), le caratteristiche bambole dell'Hina Matsuri (雛祭り), il Festival delle Bambole, o la Festa delle Bambine, che si festeggia il 3 marzo in tutto il Giappone.

Le 1.000 bambole sono disposte su uno scaffale alto 6 metri con 30 mensoline.

I visitatori del museo hanno espresso il loro stupore per questa particolare mostra.

"Sono impressionata dal numero di bambole. Ognuna ha viso un'espressione così felice!", ha detto Suzuki Yumiko, 25 anni, di Ueda (prefettura di Nagano).

Le bambole saranno in mostra presso il Sekai no Minzoku Ningyō Hakubutsukan (世界の民俗人形博物館, World Folk Doll Museum) di Suzaka fino al 13 aprile, come evento per festeggiare l'Hina Matsuri. Si suppone che la festa porti alle bambine bellezza e felicità.

Fonte: Mainichi Daily News

 

postato da keridabea alle ore 14:10 | link | commenti (1)
categorie: arte- 芸術, cultura - 文化, feste - 記念日, turismo - 観光
sabato, 16 febbraio 2008

L'aiuto degli dei per trovare il partner giusto!

Siete alla ricerca di un appuntamento d'amore benedetto dal cielo? Andate in Giappone e chiedete l'aiuto degli dei.

Il giorno prima di San Valentino centinaia di donne giapponesi hanno attraversato il lago Ashi (芦ノ湖 Ashi no ko) ai piedi del monte Fuji, e inerpicandosi per una foresta ricoperta di neve, hanno raggiunto il piccolo santuario rosso Kuzuryū (九頭龍神社, Kuzuryū Jinja) noto per le sue divine capacità nell'arrangiare appuntamenti.

"Ho pregato affinché l'uomo di cui sono innamorata ricambi il mio amore", ha detto Sakai Ayumi, 25 anni, giunta al santuario a bordo dei due traghetti dell'amore insieme ad altre 500 donne.

In Giappone aumenta il numero degli uomini e delle donne che danno più importanza alla carriera piuttosto che all'amore. Questa è un delle ragioni per la quale il Giappone ha un tasso di natalità molto basso, e chi è in cerca di un partner si affida a tutto l'aiuto necessario che può trovare.

Ozawa Shuji, l'abate del santuario, dice che la metà dei visitatori del Kuzuryū viene per pregare per un appuntamento. Il santuario, che ha più di 1000 anni e il cui nome significa "il dragone dalle nove teste", è dedicato alla divinità del vicino lago. Ha iniziato ad attrarre folle di single dopo che alcuni pellegrini hanno assicurato che le loro preghiere per la ricerca di un amore erano state esaudite.

Mercoledì, quando donne provenienti da tutto il Giappone si sono radunate intorno al santuario, con gli occhi chiusi e le mani giunte in preghiera mentre i sacerdoti  riempivano di liturgie l'aria fredda, un'avventura romantica era sicuramente nella mente di tutti.

"Non ho nessuno al quale regalare della cioccolata, così prego per trovarne almeno uno", ha detto Murakami Mamiko, 30 anni.

Nella versione giapponese del San Valentino le donne sono solite regalare cioccolata al partner, ma anche a colleghi e amici, che ricambiano un mese dopo durante il Giorno Bianco.

Un tempo in Giappone i matrimoni combinati erano la regola, ma oggigiorno ognuno si sceglie il partner che desidera, e ultimamente sono aumentati anche i siti web per gli incontri online. Ma gli esperti di demografia sono preoccupati della tendenza dei giovani che per molto tempo rimangono single a causa della vita movimentata e del prolungato orario lavorativo.

Durante la cerimonia svolta al santuario Kuzuryū, il sacerdote ha prima benedetto i fedeli e poi ha versato sake nelle acque del lago come offerta per gli dei.

Almeno una donna ha però espresso il suo dubbio circa l'effettività della cerimonia. "Oggi stanno pregando molte donne...chissà se la mia preghiera sarà ascoltata", ha detto Kawashima Miki, 32 anni.

Fonte: Reuters
postato da keridabea alle ore 12:12 | link | commenti
categorie: curiosità, donne - 女性, feste - 記念日, religione - -宗教, società - 社会, turismo - 観光
martedì, 05 febbraio 2008

È iniziato il Festival della Neve di Sapporo

È iniziato oggi il più grande evento dell'Hokkaidō, il Festival della Neve di Sapporo (さっぽろ雪まつり, Sapporo Yuki Matsuri), che quest'anno ha raggiunto la 59ma edizione.

Di fronte alla ricostruzione realizzata con neve e ghiaccio del Castello di Inuyama (犬山城 Inuyamajō, Tesoro Nazionale del Giappone) alle 10:30 (ora locale) si è celebrata la cerimonia di consegna delle statue di neve durante la quale il sindaco di Sapporo Ueda Fumio ha ringraziato le Forze di auto-difesa per l'aiuto nel trasportare la neve e ha dato inizio al festival.

Ieri sera invece è stata festeggiata la vigilia del festival con l'evento "Spettacolo di luci e suoni" (光と音のページェント, Hikari to oto peijento), durante il quale le enormi sculture di ghiaccio sono state illuminate con luci rosse e verdi creando un mondo di illusioni. Alle 17:30 (ora locale) di fronte alla statua che raffigura il mondo di Narnia, il sindaco di Sapporo insieme alla moglie Megumi e a 3 bambini hanno acceso le luci dando il via allo spettacolo. Durante l'evento l'attore Tsukayama Masane ha letto dei brani accompagnato da musica e da effetti speciali.

Il Festival della Neve durerà fino al prossimo lunedì e quest'anno il tema principale è quello del rispetto della natura.

Fonte: 中日新聞 :: 読売新聞

postato da keridabea alle ore 19:02 | link | commenti (1)
categorie: feste - 記念日, turismo - 観光
domenica, 03 febbraio 2008

Oggi si festeggia il Setsubun

Oggi in tutto il Giappone si è festeggiato il Setsubun (節分), ovvero il giorno che secondo l'antico calendario lunare, precede il giorno dell'inizio della primavera chiamato Risshun (立春).

Tra tutti i riti celebrati in questo giorno nelle case dei giapponesi il più famoso è senza dubbio il mamemaki (豆撒き), ovvero il lancio dei fagioli di soia per scacciare gli spiriti cattivi e le negatività dalla casa e dal nuovo periodo che sta iniziando, accompagnato dalla recitazione del ritornello "Oni wa Soto; Fuku wa Uchi" (鬼は外!福は内, Vai via Oni! Entra fortuna!).

Anche nei templi e santuari viene celebrato il lancio dei fagioli, ma in molti grandi templi vengono organizzati altri eventi come rappresentazioni, incontri di Sumo, etc, che attraggono molti visitatori ed anche le reti televisive, visto che di solito per questi eventi vengono invitati anche vip.

Al Naritasan Shinshōji (成田山新勝寺) di Narita (prefettura di Chiba) hanno partecipato al mamemaki gli yokozuna Asashōryū e Hakuhō, che hanno tirato i fagioli alle numerose persone giunte al tempio nonostante la neve e che hanno dato competizione per cercare di raccogliere i fagioli fortunati. Quest'anno il Naritasan Shinshōji ha preparato per l'evento 400 kg di arachidi e 860 kg di fagioli di soia.

A Kyoto presso il tempio Rozan (蘆山寺), quartiere Kamigyō, è stata eseguita davanti a 500 persone la "Tsuina shiki Oni horaku" (追儺式鬼法楽), chiamata semplicemente "Oni Odori", la danza degli Oni, eseguita da tre danzatori vestiti da Oni Verde, Oni Rosso, e Oni Nero "cacciati" dalla gente con il lancio dei fagioli della fortuna. Secondo la leggenda il rito fu eseguito per la prima volta dal fondatore del tempio, Danzan Gaishi Ryōgen (912-985). Gli Oni rosso, verde, e nero, rappresentano rispettivamente la cupidigia, la rabbia, e l'ignoranza (della Legge buddhista), ovvero i tre "veleni" del genero umano.

Presso il santuario Miyamado di Yokkaichi (prefettura di Mie) si è svolta invece la tradizionale  "Kitsune  no Yomeiri  Dōchu" (狐の嫁入り神事) ovvero la "processione degli sposi volpe", durante la quale un uomo e una donna appartenenti al segno zodiacale dell'anno (topo) hanno sfilato in abiti da sposi  con indosso una maschera da volpe e hanno gettato poi sulla folla i fagioli di soia fortunati.  Quest'anno gli sposi erano impersonati da un ragazzo di 25 anni e una ragazza di 19 anni, e al santuario si era radunata molta più gente che negli anni passati.

Fonte: 朝日新聞 :: 東京新聞 :: 中日新聞
postato da keridabea alle ore 14:53 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, turismo - 観光
martedì, 29 gennaio 2008

Gara di makizushi tra studentesse

A pochi giorni dal Setsubun (節分), alcune studentesse universitarie si sono date battaglia oggi a Osaka in una gara mangereccia all'ultimo makizushi

La squadra della Kansai Gaidai University ha vinto la gara che si è svolta a Dōtonbori (道頓堀) nel quartiere dei divertimenti Minami.

"È stato un po' imbarazzante", ha detto una delle partecipanti che tra un boccone di makisushi e l'altro ha bevuto grandi sorsi di tè, "Ma abbiamo vinto perchè abbiamo messo da parte l'orgoglio".

La gara è stata organizzata da una ditta che lavora le alghe. Hanno preso parte alla gara sei squadre universitarie e una locale associazione di consumo.

Le squadre si sono allineate in fila volgendo lo sguardo verso la direzione propizia dell'anno (sud-sudest), e, senza parlare, hanno iniziato a mangiare un makizushi lungo 19 cm con il diametro di 5 centimetri. Ciascun membro di ogni squadra doveva iniziare a mangiare il proprio makizushi solo quando il membro davanti a lui aveva terminato il suo.

Fonte: Mainichi Daily News
postato da keridabea alle ore 20:31 | link | commenti (1)
categorie: curiosità, feste - 記念日
lunedì, 14 gennaio 2008

1,35 milioni di nuovi maggiorenni

Il numero di ragazzi giapponesi che compie quest'anno 20 anni - e che quindi diventa legalmente maggiorenne - è 1,35 milioni, 40.000 in meno rispetto allo scorso anno. Lo ha riferito oggi il Ministero degli Interni.

Oggi si celebra in Giappone il Giorno della Maggiore Età (成人の日, Seijin no Hi), festa nazionale, con eventi e cerimonie in tutto il paese, compreso il Tokyo Disneyland di Urayasu (prefettura di Chiba).
Dei nuovi adulti, 690.000 sono uomini e 660.000 sono donne. Quest'anno i nuovi maggiorenni costituiscono l'1,06% della popolazione totale, e da un recente sondaggio non sembrano avere idee rosee per il futuro.

Più del 40% dei nuovi maggiorenni intervistati (800 ragazzi e ragazze nati tra l'aprile del 1987 e l'aprile del 1988) ritengono che le loro vite da adulte saranno peggiori rispetto a quelle vissute dai loro genitori, e il 44% ritiene che i loro figli se la passeranno anche peggio.  Tuttavia il 51%  degli intervistati preferirebbe vivere  andando d'accordo  con i membri della propria famiglia e con gli amici, e solo il 18% aspira ad ottenere successi economici.

Fonte: Kyodo News via Japan Today

postato da keridabea alle ore 19:59 | link | commenti (2)
categorie: cultura - 文化, feste - 記念日, società - 社会
domenica, 13 gennaio 2008

Il monte Wakakusa in fiamme. Festival a Nara

L'antica capitale Nara lo attende come l'evento più spettacolare del Nuovo Anno, e, oggi (come ogni seconda domenica di  gennaio) cittadini e numerosi turisti (circa 160.000) hanno potuto assistere al festival chiamato "Wakakusayama no Yamayaki" (若草山の山焼き), ovvero l'incendio sul monte Wakakusa.

I servizi religiosi shintoisti per la sicurezza e i fuochi d'artificio sono continuati fino alle 18:00 (ora locale), mentre circa 300 vigili del fuoco appiccavano incendi controllati alle erbe secche sul monte Wakakusa.

La pagoda a cinque piani del tempio Kōfukuji (興福寺) spiccava in modo spettacolare sullo sfondo rosso della montagna in fiamme. Ogni anno in un'ora circa vengono bruciati 33 ettari di montagna, quest'anno invece, a causa della pioggia caduta ieri sul monte, se ne è potuta bruciare solo la metà.

L'origine dello Yamayaki data al periodo Edo quando un magistrato di Nara per porre fine ad una disputa territoriale tra il tempio Tōdaiji (東大寺) e il tempio Kōfukuji bruciò le terre di confine tra i due templi. Almeno così narra la tradizione.

Per quanto riguarda questo, lo scorso anno il Kōfukuji ha proposto una nuova teoria secondo la quale un pellegrino diede fuoco al monte per via di uno spirito maligno disceso dalla montagna.

Questa ed altre spiegazioni si possono trovare sul sito web della prefettura di Nara.

Fonte: 中日新聞
postato da keridabea alle ore 16:12 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, religione - -宗教, turismo - 観光
domenica, 13 gennaio 2008

Cerimonia di tiro con l'arco per i maggiorenni

Si è svolto oggi a Kyoto presso il tempio Sanjūsangendō (三十三間堂), quartiere Higashiyama, il tradizionale evento d'inizio anno di tiro con l'arco noto come "Tōshiya" (通し矢), durante il quale si sfidano ragazzi e ragazze che durante questo anno compiono 20 anni (ovvero diventano adulti).

Circa 1900 persone hanno preso parte all'evento.

Il Tōshiya è una competizione nata durante il periodo Edo per misurare la forza fisica e mentale di chi vi prendeva parte. Partecipavano samurai provenienti da tutto il paese che si sfidavano all'interno del tempio per un giorno e una notte a chi riusciva a lanciare più frecce lungo una distanza di 120 metri. Oggi quella distanza è stata ridotta alla metà.

Hidaka Hisaomi, al secondo anno di università e che quest'anno compirà 20 anni ha detto: "Ho le dite della mano praticamente congelate, ma si tratta della prima cerimonia dell'età adulta, e mi piacerebbe intraprendere la strada del tiro con l'arco (Kyūdō, 弓道)".

Fonte: 中日新聞
postato da keridabea alle ore 14:01 | link | commenti
categorie: curiosità, cultura - 文化, feste - 記念日, società - 社会
domenica, 13 gennaio 2008

Cerimonia del tè d'inizio anno

Si conclude oggi a Kyoto presso la casa da tè Konnichian (今日庵), la settimana dedicata alla "prima cerimonia del tè del Nuovo Anno" (初釜式, Hatsugama shiki) alla quale hanno partecipato circa 3000 invitati provenienti da vari circoli inclusi quelli politici, d'affari, e culturali.

La cerimonia è iniziata lunedì scorso quando Sen Soshitsu (千宗室家元), 51 anni, gran maestro della scuola Urasenke (裏千家), ha iniziato a servire gli ospiti nella Konnichian, casa della scuola Urasenke nel quartiere Kamigyō di Kyoto.

"Quello che è appena iniziato è l'anno del Topo, che è il primo segno dello zodiaco cinese. Mi piacerebbe tornare all'inizio ricordando lo spirito Zen della perseveranza e sforzandomi nella pratica giorno dopo giorno", ha detto Sen Soshitsu.

Presso la casa del tè Totsutotsusai, sempre nel complesso della Urasenke, rami di salice sistemati in un vaso realizzato con bambù appena tagliato, abbelliscono il tokonoma, creando una fresca atmosfera d'inizio anno.

Tra gli invitati vi erano: Sen Sosa, maestro della scuola Omotesenke (表千家); Sen Soshu, maestro della scuola Mushakōji Senke (武者小路千家); il Governatore di Kyoto Yamada Keiji; il Sindaco di Kyoto Masumoto Yorikane; Inamori Kazuo, presidente onorario di Kyōcera; e Ikenobo Yuki, futura maestra della scuola Ikenobō (池坊) di ikebana.

Fonte: Mainichi Daily News

postato da keridabea alle ore 11:44 | link | commenti
categorie: cultura - 文化, feste - 記念日

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE.
----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte