ニュース News dal Giappone 日本

.::Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!::.
lunedì, 10 dicembre 2007

Il cellulare amico dei bambini (e dei genitori)

La NTT DoCoMo, Inc. ha presentato oggi a Tokyo il suo nuovo cellulare pensato per i bambini (e per i loro genitori). Il "Boyz Keitai F801i" (キッズケータイ F801i), il telefonino cellulare 3G con funzioni speciali pensate per la sicurezza dei bambini, sarà disponibile nei negozi dal 20 dicembre.

Ispirato al popolare FOMA SA800i realizzato dalla Do.Co.Mo. lo scorso anno, il "Boyz Keitai F801i" offre nuove funzioni per la sicurezza, la prevenzione di furto o perdita del cellulare, e una modalità d'uso semplificata.

In caso di emergenza il bambino può facilmente attivare, tramite un telecomando da polso, un allarme sonoro a 100 decibel che produce due tipi di rumori alternati. Quando l'allarme è attivato, il telefono emette anche una luce (high-intensity LED)  visibile dalle persone che stanno intorno al bambino.

Il telefono avverte automaticamente tre numeri di telefono amici precedentemente registrati quando l'allarme si attiva, e trasmette anche la posizione geografica dell'apparecchio. La chiamata di emergenza viene attivata verso gli utenti che sottoscrivono il servizio di localizzazione i-mode chiamato "imadoko search " (イマドコサーチ).  Premendo un solo tasto il bambino può inviare messaggi di localizzazione in modo silenzioso, senza attivare l'allarme.

Se si spegne il cellulare, l'apparecchio è predisposto per riaccendersi automaticamente (in meno di cinque minuti) ed inviare una notifica dell'incidente e la posizione del cellulare ad un telefono registrato.

Il cellulare è fornito anche di un altro telecomando, tipo amuleto, che indossato dal bambino emette dei beep quando si trova a più di 10 metri dal cellulare, ed invia automaticamente dei messaggi a numeri amici quando si trova a più di 10 metri dal cellulare per più di 5 minuti.

Il "Boyz Keitai F801i" è ergonomico e resistente all'acqua (resiste per 30 minuti ad una profondità di un metro). Il cellulare (disponibile nei colori bianco, nero, arancione, celeste) è stato disegnato da Sato Kashiwa per simboleggiare la sicurezza, la tranquillità, la creatività, e il futuro.

Fonte: NTT Do.Co.Mo :: Mainichi Daily News

Caratteristiche tecniche (.pdf)
Altre funzioni (.pdf)

postato da keridabea alle ore 19:00 | link | commenti (3)
categorie: curiosità, infanzia - 子供, tecnologia - テクノロジー

Commenti
#1   13 Dicembre 2007 - 12:30
 
100 decibel?
Cavolo, un aereo in decollo produce 120 dB, praticamente sulla soglia del dolore!
Se qualcuno si ruba gli zainetti di una scolaresca in gita si ritrova con le orecchie fritte...
Ciao B :)
W.
utente anonimo

#2   15 Dicembre 2007 - 14:42
 
Però la traduzione dal katakana non è Boyz, ma Kids!

Complimenti per il blog ;D
utente anonimo

#3   01 Gennaio 2008 - 16:27
 
Sondaggio: risultati

[..] I lettori di News dal Giappone hanno scelto come notizia dell'anno 2007 i ricordi di Kokin, la geisha più vecchia del mondo, che rimpiange i tempi in cui i quartieri delle geisha erano pieni di vita fin subito dopo il calar del sole Oggigiorno l [..]
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente keridabea

Commenti

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE. Creative Commons License
Questa opera è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons.

----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte