ニュース News dal Giappone 日本

Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!
martedì, 29 gennaio 2008

Il marchio dei migliori ristoranti giapponesi all'estero

Un'organizzazione no profit giapponese con base a Tokyo ha annunciato oggi il suo progetto di rilasciare un marchio di qualità (nella foto) ai ristoranti giapponesi presenti nei vari paesi del mondo per promuovere la vera cucina giapponese all'estero.

La Organization to Promote Japanese Restaurants Abroad, nota come JRO, ha detto oggi che i suoi funzionari saranno autorizzati a rilasciare il marchio di qualità ai ristoranti che volontariamente invieranno la propria disponibilità per essere sottoposti a verifica.

Il progetto della JRO segue la decisione del Ministero dell'Agricoltura di introdurre un sistema ufficiale per valutare i ristoranti giapponesi presenti all'estero e di istituire uno speciale premio di qualità. Alcuni media stranieri avevano criticato il progetto del governo dicendo che istituirebbe una specie di "polizia del sushi".

La JRO, fondata da una ditta alimentare giapponese, ha detto di aver stabilito delle linee guida generali per la certificazione dei migliori ristoranti, e tra i requisisti base vi è anche l'uso di ingredienti d'origine giapponese.

Considerando che in alcuni paesi i ristoranti giapponesi potrebbero avere difficoltà nel reperimento di ingredienti giapponesi, il JRO permetterà ai suoi funzionari locali di stabilire alcuni criteri specifici per un determinato paese.

Il progetto non ha comunque come fine quello di eliminare i ristoranti giapponesi non autentici.

Per il momento il JRO ha aperto delle filiali a Taipei, Shanghai, e Bangkok ed entro la fine di marzo ne aprirà altre cinque tra cui a Londra, Los Angeles, e Amsterdam.

Fonte: Kyodo News via Breitbart
postato da keridabea alle ore 21:30 | link | commenti (4)
categorie: cucina - 料理, cultura - 文化
martedì, 29 gennaio 2008

Gara di makizushi tra studentesse

A pochi giorni dal Setsubun (節分), alcune studentesse universitarie si sono date battaglia oggi a Osaka in una gara mangereccia all'ultimo makizushi

La squadra della Kansai Gaidai University ha vinto la gara che si è svolta a Dōtonbori (道頓堀) nel quartiere dei divertimenti Minami.

"È stato un po' imbarazzante", ha detto una delle partecipanti che tra un boccone di makisushi e l'altro ha bevuto grandi sorsi di tè, "Ma abbiamo vinto perchè abbiamo messo da parte l'orgoglio".

La gara è stata organizzata da una ditta che lavora le alghe. Hanno preso parte alla gara sei squadre universitarie e una locale associazione di consumo.

Le squadre si sono allineate in fila volgendo lo sguardo verso la direzione propizia dell'anno (sud-sudest), e, senza parlare, hanno iniziato a mangiare un makizushi lungo 19 cm con il diametro di 5 centimetri. Ciascun membro di ogni squadra doveva iniziare a mangiare il proprio makizushi solo quando il membro davanti a lui aveva terminato il suo.

Fonte: Mainichi Daily News
postato da keridabea alle ore 20:31 | link | commenti (1)
categorie: curiosità, feste - 記念日
lunedì, 28 gennaio 2008

Mostra dedicata a Nobunaga

"Nobunaga to Azuchijō" (信長と安土城, Nobunaga e il Castello di Azuchi) è il titolo di una speciale mostra iniziata lo scorso 19 gennaio presso lo Shiga Prefectural Azuchi Castle Archaeological Museum di Shimotoira, Azuchi-cho (prefettura di Shiga).

Sono messi in mostra documenti e rotoli dipinti che raccontano la storia turbolenta dell' Ōmi  durante l'epoca Sengoku (戦国時代 Sengoku jidai). Il 20 gennaio si è tenuta una conferenza dal titolo "Nobunaga Bunsho wo Yomu" (信長文書を読む, Lettura dei documenti che riguardano Nobunaga) alla quale hanno partecipato le prime 140 persone che si sono messe in fila per l'evento.

"Nobunaga to Azuchijō" raccoglie circa 200 oggetti datati al periodo degli Stati Combattenti e che riguardano Oda Nobunaga (織田 信長).

Oltre alle immagini che ritraggono i veri volti dei signori della guerra, tra le quali quelle dello stesso Nobunaga e di suo cognato Nagamasa Azai di proprietà del tempio Jogonin di Azuchi-cho, possono essere ammirati oggetti appartenuti a potenti generali del periodo. Tra questi oggetti vi è una lettera che dimostra che il clan Sasaki, che ha avuto una grande influenza sull' Ōmi prima dell'invasione di Nobunaga, era connesso con il tempio Chomeiji.

In mostra anche oggetti che indicano i movimenti di altri signori feudali in conflitto con Nobunaga, come un dipinto che ritrae la battaglia di Kawanakajima combattuta tra Takeda Shingen (武田信玄) e Uesugi Kenshin (上杉 謙信), e una lettera scritta da Mori Terumoto, che governava la regione del Chugoku.

La mostra terminerà il 30 marzo.

Fonte: Kyoto Shimbun

postato da keridabea alle ore 19:51 | link | commenti
categorie: arte- 芸術, turismo - 観光
lunedì, 28 gennaio 2008

Un castello di dolci

Hansel e Gretel ne sarebbero deliziati! Il centro commerciale Hawks Town Mall di Fukuoka ha messo in mostra una riproduzione del Castello di Fukuoka (alta 2 metri) e della Nagasaki Kaidō (長崎街道) realizzati con dolci.

Circa 287 studenti della Scuola di Cucina Nakamura di Fukuoka hanno impiegato mesi per realizzare i due modelli. Li hanno assemblati amalgamando uova, marzapane, zucchero e mandorle creando incredibili dettagli come le tegole del tetto del castello, che ha celebrato il 400mo anniversario dalla costruzione.

La zona dove sono stati esposti i modelli pullulava di giovani coppie alla ricerca di un dolce ritrovo a pochi giorni da San Valentino. Gli organizzatori però hanno detto che non c'è bisogno di ammirare le due ricostruzioni in coppia.

"Le dolci sensazioni si riescono ad assaporare anche da soli", ha detto un organizzatore dell'evento. "Venite pure a dare un'occhiata".

Fonte: Mainichi Daily News
postato da keridabea alle ore 18:45 | link | commenti
categorie: curiosità, cucina - 料理
mercoledì, 23 gennaio 2008

Nevica a Tokyo

Una rara nevicata sul Giappone orientale ha imbiancato Tokyo per la prima volta dall'inizio di questo inverno. Non sono stati registrati disagi alla circolazione. Oggi ha nevicato anche a Yokohama.

L'ultima volta che ha nevicato a Tokyo era durante l'inverno del 2006. Ha nevicato debolmente anche lo scorso 16 gennaio, ma la neve caduta si è subito sciolta e non ha attecchito al suolo.

La neve è iniziata a cadere questa mattina presto a causa di una bassa pressione sul Pacifico. A Tokyo la temperatura è scesa a 1,1° verso sera (orario locale). La temperatura massima registrata durante la giornata è stata di 5,7°, 3,7° in meno rispetto alla media stagionale.

Fonte: Kyodo News via Japan Today
postato da keridabea alle ore 17:40 | link | commenti (2)
categorie: meteo - 天気
sabato, 19 gennaio 2008

Iniziano i fatidici esami d'ammissione per le univesità

Sono iniziati oggi gli esami d'ammissione unificati per università e scuole superiori. Gli esami si svolgeranno in 736 centri sparsi per il Giappone, con un record di 777 università e scuole che vi prendono parte.

Quest'anno gli studenti impegnati nelle prove sono 543.358, circa 10.000 in meno rispetto allo scorso anno, a testimonianza del fatto che il tasso delle nascite in Giappone è in declino.

Questa mattina si sono svolti gli esami di educazione civica, geografia e storia, lingua giapponese e lingue straniere. Domani si svolgeranno quelli di scienze e matematica.

Oggi gli studenti hanno dovuto sostenere anche un test di abilità linguistica in inglese introdotto come obbligatorio nel 2006.

Il totale dei partecipanti ai test era composto al 78,8 % da studenti all'ultimo anno delle superiori che hanno preso parte ai test d'ammissione per l'università.

Nel 1979 il governo giapponese iniziò ad unificare gli esami per le università statali e per le scuole superiori. Nel 1990 anche le scuole e le università private adottarono i test unificati.

Fonte: Kyodo News
postato da keridabea alle ore 21:45 | link | commenti
categorie: educazione - 教育, società - 社会
giovedì, 17 gennaio 2008

La più fredda mattina dell'inverno

Una massa di aria fredda si è abbattuta oggi sull'Hokkaidō e molte città del nord del Giappone hanno sperimentato la più fredda mattina di questo inverno.

Una stazione meteo locale tra la notte di mercoledì e giovedì ha registrato temperature di -30° ad Asahikawa.  A Sapporo per la prima volta in due anni la colonnina di mercurio è scesa di 10° sotto lo zero.

Il freddo ha causato l'immediata cristallizzazione del vapore acqueo su un fiume di Asahikawa originando cristalli di ghiaccio con una superficie liscia come il vetro. Il fenomeno è noto come "polvere di diamante".

Gli esperti attribuiscono il gelo all'influsso di aria fredda sull'Hokkaidō e all'abbassamento della temperature della superficie dovuta al bel tempo.

A Kyoto uno strato di neve ha ricoperto per la prima volta dall'inizio dell'inverno il Padiglione D'Oro (金閣寺, Kinkakuji). Sull'antica capitale a partire dall'alba è caduto un po' di nevischio che è poi diventato neve verso le 6:30 (ora locale).

I turisti in visita presso il Kinkakuji hanno sfidato le basse temperature e i fiocchi di neve per scattare le foto al padiglione.

Fonte: NHK
postato da keridabea alle ore 17:46 | link | commenti
categorie: meteo - 天気
giovedì, 17 gennaio 2008

Si commemorano le vittime del Grande Terremoto del 1995

Si sono svolti oggi a Kōbe e nelle vicine cittadine eventi per commemorare le 6.400 vittime del Grande Terremoto dell'Hanshin (阪神・淡路大震災 Hanshin-Awaji Daishinsai, 17 gennaio 1995) e anche per tramandare alle future generazioni i ricordi del più grande disastro naturale che ha colpito il Giappone del dopoguerra.

Circa 4.500 radunate presso l'Higashi Yuenchi Park di Kōbe hanno pregato in silenzio alle 5:46 di questa mattina (ora locale), ovvero l'ora in cui 13 anni fa si verificò il terremoto di magnitudo 7,3 originato nel mare interno di Seto, a largo della prefettura di Hyōgo.

Anche gli abitanti di altre città della prefettura alla stessa si sono radunate per un minuto di silenzio. Tra questi anche i negozianti di una via commerciale di Nishinomiya, dove un grande orologio della strada è ancora fermo alle 5:46.

Gli eventi a Koobe sono iniziati verso le 5:00, prima dell'alba, con l'accensione di 7.000 lanterne di bambù che nel parco Yuenchi hanno formato la scritta "1.17", ovvero "gennaio 17".

Fonte: Kyodo News via Japan Today
video (in inglese)
postato da keridabea alle ore 17:09 | link | commenti
categorie: cronaca, società - 社会
mercoledì, 16 gennaio 2008

Due donne vincono il premio Akutagawa e Naoki

Sono stati annunciati oggi presso il ryōtei "Shinkiraku" di Tokyo, i nomi degli scrittori vincitori dei premi letterari Akutagawa (芥川賞, Akutagawa Shō) e Naoki (直木賞, Naoki Shō), consegnati dall'Associazione per la Promozione della Letteratura Giappone (日本文学振興会主催, Nihon Bungaku Shinkō Kai) rispettivamente a scrittori esordienti e giovani autori.

Il Premio Akutagawa è stato assegnato a Kawakami Mieko (川上未映子), 31 anni, per "Chichi to Ran" (乳と卵), uscito lo scorso dicembre per la casa editrice Bungakukai, mentre il Premio Naoki è stato assegnato a Sakuraba Ichiju (桜庭一樹), 36 anni, per "Watashi no Otoko" (私の男), uscito sulla rivista letteraria Bungei Shunjū

Per la prima volta nella storia del Premio Akutagawa, tra i sette finalisti vi era anche una scrittrice cinese, Yang Yi, 43 anni.

La Kawakami è nata ad Osaka, dove lavora come cantante. Il suo "Chichi to Ran" parla del concetto di "io" e della relazione tra cuore e corpo attraverso tre figure, due sorelle e il figlio della sorella più grande. La Sakuraba, nata nella prefettura di Tottori, è già nota come scrittrice di gialli. "Watashi no Otoko" è un romanzo che descrive un crimine in cui è coinvolta un'orfana che nutre un amore mai rivelato nei confronti del padre adottivo.

Ikezawa Natsuki, membro della commissione che seleziona le opere per il premio Akutagawa, ha detto dell'opera della Kawakami: "La sua prosa è davvero molto bella, e se ne apprezza anche l'uso del dialetto di Osaka. Si tratta di un'opera che presenta anche una trama ben strutturata".

Kitakata Kenzō, membro della commissione che seleziona le opere per il premio Naoki, ha invece detto della Sakuraba: "Scrive in modo accurato del veleno e del miele del genere umano".

La cerimonia di consegna dei premi si terrà il 22 febbraio presso il Tokyo Kaikan di Marunouchi. I vincitori di entrambi i premi ricevono un orologio e un milione di yen (circa 6.358 €).

Fonte: 中日新聞
postato da keridabea alle ore 15:09 | link | commenti (1)
categorie: letteratura - 文学, libri - 本
martedì, 15 gennaio 2008

Monete per i 150 di relazioni Francia-Giappone

La Monnaie de Paris, la zecca francese, ha mostrato ieri le quattro monete commemorative coniate per celebrare i 150 anni di relazioni diplomatiche tra la Francia e il Giappone.

Quattro diversi motivi sono stati scelti per decorare un lato delle monete (sul retro delle quattro figura la Torre Eiffel): un ukiyo-e dell'artista Sharaku, un motivo tratto da un'antica moneta giapponese usata durante il periodo Edo, un dipinto del pittore francese Eugene Delacroix, e un kimono. Questo ultimo motivo è stato scelto dal pubblico tramite sondaggio.

La zecca francese conierà 74.000 monete. Verranno vendute in Giappone alla fine di gennaio, e in Francia a partire dal 4 febbraio. Le monete d'oro saranno vendute a 345€ l'una, mentre quelle d'argento a 45€.

Christophe Beaux, capo esecutivo della Monnaie de Paris, ha dichiarato che queste monete simboleggiano le buone relazioni tra le due nazioni.

Quest'anno sono previsti sia in Francia sia in Giappone molti eventi per festeggiare i 150 anni di relazioni.

Fonte: NHK
foto: 時事通信
postato da keridabea alle ore 14:30 | link | commenti
categorie: curiosità, arte- 芸術, storia - 歴史

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE.
----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte