ニュース News dal Giappone 日本

Un piccolo spazio per essere informati sul meraviglioso e magico mondo del Sol Levante!
martedì, 07 agosto 2007

Buone vacanze!






IL BLOG E' UFFICIALMENTE IN VACANZA!!!


Auguro a tutti i lettori di News dal Giappone buone vacanze estive e buon Ferragosto!!

Si riapre presumibilmente a settembre!

B!


postato da keridabea alle ore 22:01 | link | commenti (3)
categorie:
giovedì, 02 agosto 2007

World Cosplay Summit 2007

                

Donne corazzate, uomini con spade, e vampiri biondi hanno affollato ieri la hall del Ministero degli Esteri a Tokyo. Erano fan di anime e manga riuniti per il World Cosplay Summit, evento voluto per promuovere la campagna "Cool Japan" visto l'aumento di ammiratori della cultura pop giapponese in tutto il mondo.

"I manga parlano un linguaggio internazionale" dice Oguri Michio, presidente del quinto raduno di cosplay che quest'anno si tiene nella città di Nagoya. "Ogni anno il nostro raduno riceve sempre più apprezzamenti".

"Cosplay", fenomeno nato in Giappone, nasce dalla combinazione delle parole "costume" e "play". Nel cosplay la gente si veste principalmente come i personaggi degli anime giapponesi, dei manga, e dei video games. In tutto il mondo vengono organizzati festival e raduni per mostrare gli elaborati costumi, i prodotti di ore di lavoro, e condividere passioni comuni.

Quest'anno 14 coppie di 12 nazioni - dalla Danimarca alla Francia, dal Brasile alla Thailandia - hanno superato le selezioni mondiali vincendo biglietti di soggiorno in Giappone. "Fino a cinque anni fa in Danimarca nessuno sapeva cosa fosse un anime o un manga", dice Marie Mortensen, 26 anni, stilista vestita da vampiressa, "Ma ora tutto è cambiato. I manga sono i fumetti più venduti".

Dopo la conferenza stampa cinque squadre hanno visitato il Ministero degli Esteri, uno degli sponsor del Cosplay Summit. Il Ministro degli Esteri Asō Tarō è un appassionato dichiarato di manga e si dice che sia solito leggerli nella sua macchina d'ordinanza quando si reca a qualche appuntamento. Non è a Tokyo in questi giorni perchè partecipa a Manila al meeting dei ministri degli affari esteri asiatici.

Al suo posto i cosplayer hanno incontrato il vice ministro degli esteri, Asano Katsuhito. "Il mio capo è un fanatico dei manga. Deve essere molto dispiaciuto per aver perso questo evento. Quando parliamo di argomenti seri di politica estera non riceviamo questo genere di risposta dai media!".

Fonte: Reuters
postato da keridabea alle ore 12:06 | link | commenti (9)
categorie: curiosità, cultura - 文化, moda - ファッション, società - 社会
giovedì, 02 agosto 2007

Il tifone Usagi si abbatte sul Kyūshū


                           


Un forte tifone ha raggiunto oggi l'isola meridionale del Kyūshū. Sono stati lanciati allarmi di pericolo inondazioni e le compagnie aeree giapponesi hanno cancellato 128 voli.

Alle 9:00 (ora locale) di questa mattina il tifone Usagi (che in giapponese significa "coniglio") si trovava a 190 km ad est dalla piccola isola di Tanegashima, circa 1.000 km a sud-ovest di Tokyo.

I venti soffiano ad una velocità di 234 km/h nelle vicinanze del centro del tifone, che si sta muovendo in direzione nord nord-ovest a circa 30 km/h. Lo riferisce l'Agenzia Meteorologica Giapponese, che avverte del pericolo di inondazioni e alte onde sul Giappone meridionale.

Usagi dovrebbe abbattersi prevalentemente sul Kyūshū per poi cambiare corso in direzione nord-est, perdendo potenza e trasformandosi in tempesta tropicale sul Mar del Giappone prima di raggiungere il Giappone settentrionale entro il fine settimana.

Lo scorso mese il tifone Man-yi  nel Kyūshū causò  tre vittime e il ferimento di più di 70 persone.

Fonte: Reuters
postato da keridabea alle ore 09:03 | link | commenti
categorie: meteo - 天気
mercoledì, 01 agosto 2007

Si dimette il Ministro dell'Agricoltura

                

Il Ministro dell'Agricoltura, già coinvolto in numerosi scandali, si è dimesso oggi assumendosi la responsabilità della sconfitta del Partito Liberal-democratico nelle elezioni tenute la scorsa domenica per il rinnovo della Camera Alta.

Le dimissioni di Akagi Norihiko (nella foto) sono state fortemente volute dal Primo Ministro Abe dopo la sconfitta in quelle che sono le peggiori elezioni per il Partito in quasi cinque decenni di governo. Per la cultura gerarchica e conformista giapponese è d'uso che i leader si assumano la responsabilità per simili sconfitte, e in passato molti primi ministri hanno rassegnato le dimissioni volontariamente dopo sconfitte elettorali.

"Non c'è dubbio su chi abbia causato la sconfitta del Partito. Sono molto dispiaciuto, e ho deciso di rassegnare le dimissioni" ha dichiarato Akagi in varie interviste televisive. Akagi è stato coinvolto in vari e imbarazzanti scandali considerati dall'opinione pubblica la ragione della sconfitta del Partito Liberal-democratico. Molte critiche sono state sollevate contro tutto il governo Abe, ma il Primo Ministro ha rifiutato di prendersi la responsabilità, annunciando invece di volere apportare cambiamenti al suo così impopolare governo.

Alcuni membri del partito al potere si sono aggiunti al coro dell'opposizione criticando la scelta di Abe di non dimettersi e di considerare Akagi come capro espiatorio.

Ozawa Ichirō, leader del Partito Democratico, critica aspramente il fatto che Abe non abbia voluto rassegnare le dimissioni: "Io non credo che una simile azione che sfida il senso comune e le regole possa ricevere l'apprezzamento del popolo", ha dichiarato.

Morita Minoru, esperto di politica e autore di molti libri sul Partito Liberal-democratico, ritiene che Abe stia facendo un grosso errore che porterà il Partito ad una più cocente sconfitta nelle prossime elezioni. In passato il Partito ha sempre rinnovato la sua popolarità prendendosi la responsabilità del fallimento di qualche elezione, specialmente tramite le dimissioni del primo ministro in carica. "Abe si sta dimostrando infantile" ha detto Morita in un'intervista telefonica. "Mai nella storia del Partito Liberal-democratico il primo ministro ha rifiutato di dimettersi per la sconfitta in un'elezione nazionale".

Fonte: AP
postato da keridabea alle ore 10:10 | link | commenti
categorie: politica - 政治, scandalo - 不祥事
mercoledì, 01 agosto 2007

Finisce la stagione delle piogge

              

L'Agenzia Meteorologica Giapponese annuncia la fine della stagione delle piogge su una vasta area che copre il Giappone centrale e quello nord-orientale La la stagione umida è dunque terminata sul tutto il territorio nazionale.

Quest'anno la stagione delle piogge nella regione del Kantō-Kōshin è finita 12 giorni più tardi rispetto alla media e due giorni più tardi rispetto allo scorso anno. Dieci giorni dopo rispetto alla media anche la fine delle piogge nell' Hokuriku, e nella regione del Tohoku. L'unica regione a non interessata dalla stagione delle piogge è l'Hokkaidō.

Nei prossimi giorni sono previste belle giornate estive in tutto il Giappone centrale e orientale grazie ad un sistema di alta pressione localizzato nel Pacifico.

Durante la stagione delle piogge di quest'anno sono piovuti 291,0 mm di pioggia a Tokyo (la media è di 281,1 ml), 402,0 mm a Yokohama (media 305,0 mm) e 154,0 mm a Nagano (media 220,1 mm).

Fonte: Kyodo News

postato da keridabea alle ore 09:19 | link | commenti
categorie: meteo - 天気

Chi sono

Blogger: keridabea
Nome: Bea
A proposito di questo blog: sono appassionata di tutto ciò che riguarda il Giappone, e per comprendere e amare (e perché no, detestare in alcuni casi) questo paese, è necessario conoscere cosa succede giorno per giorno nel meraviglioso e magico mondo del Sol Levante. Sui nostri giornali e in TV si sente poco parlare del Giappone, e spesso si tratta di news sulle stranezze dei giapponesi, o sbaglio? In questo blog posto solo news che gli altri non vi dicono! Gli articoli e le foto (quando non scritto esplicitamente) sono prese in giro per il web, in particolare da quotidiani e agenzie di stampa giapponesi. La fonte è sempre citata. ***TUTTI GLI ARTICOLI (dall'inglese o dal giapponese) SONO TRADOTTI DA ME (salvo diversa indicazione)*** Buona lettura! (Nella foto l'attrice Ueno Juri)

Le news presenti nel blog non sono una mera traduzione della notizia originale, ma spesso sono frutto di ulteriori ricerche e approfondimenti da me effettuati. Il materiale presente nel blog può essere copiato purché, nel RISPETTO DEL LAVORO ALTRUI, VENGA SEMPRE CITATA LA FONTE.
----


Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Per info, suggerimenti, e commenti scrivete a: newsdalgiappone@gmail.com

News dal Giappone, il magazine - 雑誌

archivio .pdf - アーカイブ

  • Vol. 001
  • Vol. 002
  • Vol. 003
  • Vol. 004
  • Vol. 005
  • Vol. 006
  • Vol. 007
  • Vol. 008
  • Bottoni

    • Contattami
    • Il mio profilo
    • Linkami

    • RSS 2.0
    • ATOM 0.3
    • Powered by Splinder

    Letto

    ...volte